賞味期限 長い 英語

Posted

「賞味期限」という意味の英語「best before date」 この表現は単純に「賞味期限」という意味になります。「best before date」を直訳すると「(この商品は)~日の前に食べた方が美味しい」という意味に … 賞味期限は英語で“Best-before” 早速ですが、賞味期限は英語で “Best-before” と表現します。直訳すると“最高の前”ですね。 つまり“最高の状態を楽しむにはこの前に”ということになります。とてもわかりやすく、覚えやすいフレーズですね。 expiration date:「賞味期限」の時と同様に単純に「期限」という意味です。 use-by date:「賞味期限」の「sell-by date」とは逆の、消費する側に立った表現になります。 その「消費期限」を過ぎてしまうと大変危険ですの、「賞味期限」よりも注意が必要です。表示の理解を混合しないようにしましょう。 海外旅行のお土産に外国製の食品を買う時、もしくはもらった時、「賞味期限」や「消費期限」が読めなくて困ったことはありませんか? 今回は、食品のパッケージやラベルに記載されている「賞味期限」と「消費期限」の英語表記の読み方と、「賞味期限はいつまで? と言います。 他に例文としては、『このプリンは賞味期限が切れている』は、 This pudding is past its best before date. 『有効期限が切れている』も、『賞味期限が切れている』も、英語ではなぜか一律 The expiration date is past. ◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。これって本当に通じるのか...? もっと他の言い方はあるのかな?日本語でも余り理解していない2つの言葉の違いを先ずは確認してみましょう。実は「賞味期限」の英語は1つだけではありませんが、その単語や表現を見ればニュアンスが伝わるものばかりです。◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。「賞味期限」という単語だけ覚えるよりは、会話にも活かせるような関連した英語も同時にマスターした方が一石二鳥ですね。今は日本国内でも、海外の食べ物など普通に買うことが出来ますね。そんな時に、「賞味期限」が読めないと安心できません。リラックスして「賞味期限」や「消費期限」や他に表記されている栄養成分などの英語に触れましょう!賞味期限とは、保存がきく缶詰やその他の密封されたもや冷蔵(冷凍)のものなどの食品に対して、「一番おいしく食べられる期限」という定義で日付などが表示されています。覚えよう!と思わなくても自然と身についてくるものです。他の英語でも同じですが、必死に覚えるよりも、生活の中で自然と身に付けた方が忘れないものです。© Copyright 2020 マイスキ英語. 賞味期限が長い食品や食材10選! 缶詰. 簡単に、製品の消費期限、賞味期限や、製品寿命の延長や、より長い長期保存性を可能とするパウダーを提供する。 例文帳に追加 To provide powder capable of easily extending a consumption time limit and an expiring date of a product , and a product life cycle , and enabling longer long-term preservation. 賞味期限が迫ってきた商品に使えるフレーズです。残り2日~3日で賞味期限が切れそうな場合に使いましょう。せっかく購入した商品を冷蔵庫に入れたまま、賞味期限が過ぎてしまったときに使えそうな英語フレーズです。賞味期限の表記が見当たらない、もしくは表記がない商品の賞味期限を店員さんに尋ねるときのフレーズです。そんなときは、購入前に上記のフレーズを使って賞味期限を確認するようにしましょう!後述しますが、海外では賞味期限があいまいなことも多いので、注意が必要です。少しの違いですが、その違いはときに結果に大きな差をもたらします。英語での表現の違いも、ぜひ覚えておいてくださいね。また、商品管理が徹底されていないこともあるらしく、奥にあった商品は賞味期限が切れていたという話もよく聞きます。(もちろん、徹底しているところも多いですよ!)そのため、商品の賞味期限は表記されている日付のみを参考にするのではなく、匂いなども加味して食べるかどうか、飲むかどうかを判断する必要があります。スーパーなどで使用できるほか、ハンバーガーショップやケーキ屋さんなどのお店でも使えるフレーズです。購入前には賞味期限を確認しておきたいところですよね。ぜひ賞味期限に関する表現を学んで、日常の生活に活かしてみてください。もちろん、日本にいても海外のお土産などをもらったときに目にすることもあります。賞味期限に関する英語のフレーズや表現は覚えておいて損はありませんよ...!賞味期限は日本にせよ海外にせよ、商品の安全を確保するために欠かせないものです。ぜひここで紹介したフレーズを覚えて、日常生活に役立ててみてください。牛乳や卵、肉に魚まで、どんなものにも賞味期限は欠かすことのできない表記です。そんなときは上記のフレーズを使ってみてください。2つ目の“It’s no longer good”は、“もうおいしくないだろうなぁ”という、哀愁を感じさせるフレーズですよ。また、気になる日本と海外の賞味期限にまつわる違いについてもお伝えしていきます。海外生活をする上で、賞味期限の存在は無視できません。知らずに購入し、お腹を壊してしまう恐れもあるでしょう...。特に保管する前提で購入する商品の場合は、賞味期限は長いに越したことはありませんよね。そんなときは上記のフレーズを使ってみてください。相手の返答で安全が確実に保証されることはないかもですが、それでも気持ちの上での安心感は得られるはずです。この記事では、賞味期限に関する単語はもちろん、実際に使いそうな英文もいくつかご紹介します。賞味期限が切れた商品を食べてしまうことってありますよね。そんなときはお腹を壊さないか心配になることもあります。また、“Expiration-date”は食品だけではなく、免許証やパスポートにも使われている表現です。省略して“EXP”と表記してあることもありますよ。賞味期限と消費期限、これら2つの言葉は似ているようで実は少しだけ意味が異なります。ですが、その表記の内容は日本と比べると大きな違いがあるようです。ここではアメリカの賞味期限の表記についての話を紹介しましょう。賞味期限が近いという理由で割引されることはよくあります。お得な時間を狙ってスーパーを訪れることは、節約にも欠かせない重要な方法のひとつですよね。日本でも海外でも、賞味期限の考え方は同じです。スーパーのほとんどの食品には、賞味期限が表記されています。これらの表記は、海外のスーパーなどではいつでも目にすることができます。海外旅行や滞在の際に、ぜひ注目してみてください。きっとあなたのお役に立つはずですよ...!そんな賞味期限に関するフレーズには、どんなものがあるのでしょうか?また、そもそも賞味期限を気にする人自体が少ないという意見もあります。確かに味や匂いで判断することもできるとは思うので、慣れていれば問題ないのかもですね...。また、賞味期限は英語で“Best-before”、消費期限は英語で“Expiration-date”です。厳密にはそれぞれの意味も異なるので、注意して覚えておいてくださいね。安いときにまとめ買いした場合や、うっかり忘れてしまった場合など、気づかぬ間に賞味期限が切れてしまことはよくありますよね...。つまり“最高の状態を楽しむにはこの前に”ということになります。とてもわかりやすく、覚えやすいフレーズですね。アメリカでは、国全体の賞味期限に関する規格が統一されておらず、州ごとに異なるという背景もあるようです。上記のような商品説明を受けたら、ほかの商品の購入を検討するようにしてください。賞味期限は仮に経過してしまっても、その商品はまだ食べられることがあります。反対に消費期限は経過してしまうと、その商品を食べると危険なことがあります。買い物にいくと、毎日のように賞味期限をチェックしているという方は多いと思います。そんな賞味期限ですが、日本だけではなくもちろん海外にも存在します。こうしたところにも、日本と海外の文化の違いが現れていると言えるのかもしれません...!賞味期限とは、その商品がおいしく食べられる目安となる期間のことです。賞味期限に関する英文を紹介してきました。日本にいても海外にいても、賞味期限はとても身近な存在です。健康にも関係するため、覚えておいて損はないでしょう。日本では賞味期限が切れていた商品を販売してしまった場合、購入してしまった場合、状況によっては大きなニュースに発展してしまう可能性もありますよね。生まれも育ちも愛知県。フィジーで英語留学、オーストラリアでワーホリを経験、滞在中に自身のブログを立ち上げ、情報発信を始めました。趣味はコーヒーで、シドニーのカフェでバリスタとしての勤務経験もあります。文章の得意分野は旅や芸術、コーヒー、夢は世界一周で、今一番いきたい国は芸術と職人の国“ドイツ”です。人生の目標として松崎しげるさんを目指しています...!日本でももちろん賞味期限はありますが、ここまで長くはありません。もちろん加工方法なども違うのかもしれませんが、基本的には同じ商品であることは間違いないでしょう。盛れるの英語表現とは?色々なシチュエーションで使える盛れるの英語表現を学ぼう!海外の賞味期限に関する表記や意識の違いも紹介してきました。場合によっては賞味期限をそのまま鵜呑みにするのは危険です。味や匂いの変化にも気をつけてください。スーパーなどで特売になっている商品は、上記のような“It’s almost expired”のものが多いです。安く購入するためにも、賞味期限の見極めは大切ですよ。見方によっては混乱してしまいますので、表記の方法が違うということだけでも、覚えておいてくださいね。これはどんな状況で使えるフレーズでしょうか?スーパーで働く店員さんが棚卸しなどの際に使いそうなほか、買い物のときにお子さんに問いかける場合もありそうです。

高校野球 プロ野球 違い, 止める 英語 Q, 京都ダート 1200m 亀谷, ジャンプ 連載終了 2020, 日 大 フェニックス 5ch, ビオチン 10000mcg タイムリリース, 駅間距離 短い ランキング, アホガール OP 歌詞, 新幹線 乗車券のみ購入 券売機, 赤 兎馬 距離, 東広島駅 駐車場 予約, ドラクエ3 アレフガルド 洞窟, 何して遊んだ の 英語, ダイオライト記念 2020 結果, 慢性腎臓病 有病率 推移, Had Eaten 意味, 春野小学校 学童 コロナ, ジュナイパー 育成論 えんかく, 性別適合手術 タイ なぜ, 西遊記 映画 中国 吹き替え, 嵐 にし や が れ 亀と山P, 数学者 年齢 ピーク, ジグソーパズル 自作 キット, アニメ 明治東京恋伽 1話, 秋山幸二 伝説 なんJ, きゅうじき さつま揚げ 楽天, パワプロ 新青道 投手, Haim Chaim Link, ラミレス 名将 なんJ, イオン 防府 駐車場, Lef1 と は, PUBG 名前 文字数, マイクラ スノーゴーレム 作り方,